误把“西班牙大流感”称为“西班牙苍蝇” 马卫生部长成网民嘲讽对象

  

马来西亚卫生部长阿德汉又再因为口误而被网民群起围攻,这名部长误把1918年发生的“西班牙大流感”(Spanish Flu)误称为“西班牙苍蝇”(Spanish Fly),成为网名在推特上疯狂嘲讽的对象。

《透视大马》报道,根据网民上载到推特的一段录影,阿德汉在博特拉大学一项活动发表演讲时,提到有280万人因新冠病毒而去世。

他当时用英文说,“1916-1919年的‘西班牙苍蝇’,大约100万人,现在已经超过那个数量了。‘西班牙苍蝇’也是发生了2年。”

这名部长说完上述一段话后,似乎发现自己用词有错,就改为马来文纠正为“西班牙病毒”(Wabak Spanish),并更正之前的说法。

“不是‘西班牙苍蝇’,是西班牙病毒(Virus Spanish)。”

有网名提出,阿德汉所要提的应当是发生在1918年的“西班牙大流感”(Spanish Flu),那也是仅次于黑死病的大型瘟疫之一。

然而网民并没有因为阿德汉作出更正就放过他,反之在网上陆续出现标签#SpanishFly的贴文,全数都在嘲笑阿德汉失言。

有网民纠正他说,SpanishFly是一个催情药品牌,并张贴该公司的官网 。

人权律师西蒂卡欣则贴文说,根据生产商,‘西班牙金苍蝇’(Spanish Gold Fly)是100%天然和植物制造的女性催情药。

喜剧演员龙仕强医生(Jason Leong)则贴文说,这提醒了卫生部长能力的不足,其他国家都是由卫生部长来领导疫苗接种计划,而大马却要创造一个新的部长来处理。

净选盟2.0前主席安美嘉也贴文说:“我们并没有要求过要有这种笑话。”

“不知道西班牙的苍蝇们会怎么说这件事情。”

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0

发表评论

Back to top button
加入会员以获取更多资讯