杨紫琼献声 《哪吒2》英文版杀进好莱坞
中国动画钜作《哪吒之魔童闹海》(简称《哪吒2》)席卷全球后,将迎来英文版上映。美国独立娱乐公司A24接手发行,并请来奥斯卡影后杨紫琼等好莱坞演员配音,力求吸引更广泛的西方观众。
杨紫琼日前出席在加州洛杉矶举行的《哪吒2》首映红毯,她表示这部电影不仅是一段奇幻旅程,更是一次“文化交流”。她在受访时提到:“我早在看中文版《哪吒之魔童降世》时,就希望未来能有英文版,这样孩子们也能轻松理解并爱上这段中国神话。”
《哪吒2》今年已刷新票房纪录,全球累计高达22亿美元(约92亿令吉),稳居年度票房冠军,并跻身影史最高票房电影之一。除了成为中国观众的民族自豪,也被国际影评人誉为“中国动画工业实力的里程碑”。
然而,这部影片在海外上映时表现不一。在美国上映期间虽有中英文字幕,但票房约2000万美元(约8454万令吉),成绩称得上亮眼却未算爆发。分析认为,由于影片改编自中国古典神话小说《封神榜》,人物设定和背景故事对西方观众来说相对陌生,因此影响了传播力。
A24此次特别启用国际阵容配音,期望借助好莱坞超级英雄电影式的叙事节奏与幽默感,弥合文化差距,拉近与西方年轻观众的距离。
豪华阵容把《哪吒2》送入殿堂
值得一提的是,影片背后有约4000名中国动画师参与制作,华丽的特效和打斗场面,被不少媒体评论为“完全不输好莱坞水准”。全球媒体监测机构Comscore分析师德加拉贝迪安表示:“22亿美元的票房让《哪吒2》进入全球电影史的万神殿,它无疑是今年最受关注的非美国电影。”
与此同时,全球电影市场也正在出现文化多元化趋势。近期美国票房前列中,印度电影《Coolie》《宝莱坞双雄之战2》、日本4K重映的《正宗哥斯拉》都表现突出;串流平台上,韩剧《鱿鱼游戏》依旧保持着奈飞史上最高收视纪录,动画电影《Kpop 猎魔女团》也成为热门话题。
《哪吒2》能否借助杨紫琼等演员的加盟,打破文化壁垒、在美国市场实现更大突破,仍有待观众反应见分晓。













