误称台湾为国家 约翰希南道歉陷两难

立即订阅亚视新闻 YouTube,即时掌握时事发展。

美国演员希南(John Cena)近日谈及其曾因错误将台湾称为“国家”而引发中国民众不满并迅速道歉的事件。他回顾了这一涉及国际政治敏感问题的经历,表示当时的道歉行为也在美国国内引发部分舆论反弹,他甚至曾向合作导演表示,若因此事需将其从项目中除名,他能够理解。

约4年前,在宣传好莱坞电影《玩命关头9》期间,希南在接受台湾地区媒体采访时曾使用中文表述“台湾是第一个看到《玩命关头9》的国家”。这一错误言论立即引发中国广大网民的不满与批评。

随后,希南在其个人官方微博账号上发布视频郑重道歉。他在道歉视频中以中文明确表示,自己在众多采访中出现了一个错误。他强调:“我爱更尊重中国跟中国人,我很抱歉,对我的错误,对不起。你必须了解,我很爱很尊重中国跟中国人,不好意思。”

详细回溯错误发生缘由

希南上星期五(12月5日)在接受美国知名播客主持人罗根(Joe Rogan)采访时,再次详细谈及此事。他明确指出责任在于自身,并形容国际政治是复杂的议题,这是他汲取的深刻教训。

希南解释,当时他自信中文程度足以完成宣传任务,并为自己设定了在中文区使用中文完成约70%媒体访问的目标。整个过程原本顺利。他提到,当时需录制多个针对不同地区的宣传片段,内容多为邀请观众观影。

“错误在于我,那天工作已近10小时尾声,我未仔细核对最终提词稿。在众多录制片段中,有一段中文内容为‘嘿,台湾,来看这部电影’,而配套的拼音稿中将台湾描述为‘国家’,导致我最终念出了‘(台湾)成第一个看到这部电影的国家’这一错误表述。”

希南说,录制结束后他便离开,直至影片播出,错误言论迅速引发中国网民的强烈不满。

道歉后面临的双重压力

他描述,那是一个高度紧张的时刻,因为他认为必须就错误向中国道歉,而这一行为又“等于引发了我自己国家(美国)一些人的不满”。他自称是一名爱国者,热爱美国及其所代表的价值。

“但无论我做什么似乎都不够,没有人高兴,每个人都气炸。那对我来说是一段非常混乱的时期。我植物想自己的错误在于,掌握一门语言并不意味着理解了与之相关的全部文化背景。”

当主持人乔·罗根问及“他们(中国)那边不是都称台湾为中国台北吗?”时,希南表示,他当时只是照稿宣读,并承认自己对于这些称谓背后深厚的政治与文化含义缺乏足够了解。

希南表示,此次事件后,他现在几乎都会拒绝在公开场合被要求使用中文的请求。他将中文视为自己掌握的一项技能,但他自认为缺乏足够的“文化视野”来判断在何种场合应使用何种特定称谓,也承认自己此前功课做得不足。

事件爆发时,他正在参与《和平使者》电视剧集的拍摄。他随后找到导演冈恩(James Gunn)坦言:“如果你必须开除我,我能理解。”

你可能也喜欢

Back to top button Vote Mrs Popularity 2026